Der Verein Deutsche Sprache (VDS) hat den Begriff "X-Mas" als "das überflüssigste und nervigste Wort des Jahres 2008 in Deutschland" ausgewählt. "Der Begriff soll ein Kürzel für Weihnachten beziehungsweise 'Christmas' sein, steht aber im krassen Gegensatz zu allem, was man in Deutschland mit Weihnachten verbindet: Gemütlichkeit, deutsche Weihnachtstraditionen, Romantik, Christlichkeit", sagte VDS-Vorstandsmitglied Prof. Roland Duhamel.
Der Verein hat nach eigenen Angaben über 30.000 Mitglieder in aller Welt. Er will die deutsche Sprache als eigenständige Kultur- und Wissenschaftssprache erhalten und vor einer angeblich drohenden Verdrängung durch das Englische schützen. Besonders Anglizismen werden immer wieder angeprangert.
Auf den nächsten Plätzen folgten die englischen Begriffe "Flyer" (deutsch: Flugblatt) und "Human Resources" (deutsch: Angestellte).
Ich muss gestehen, dass ich mich an dieser Stelle schon mehrfach über unpräzise oder deplazierte Anglizismen sowie über den Einsatz des Denglischen ausgelassen habe. Nur hier, so meine ich, hat sich der Verein bzw. der "Pool" der Befragten in zweifacher Hinsicht geirrt.Â
Das "X" in "X-Mas" stammt aus dem Griechischen abgeleitet von dem Buchstaben "Chi", der abgekürzt "Christ" bedeutet (vgl. unseren lesenwerten englischsprachigen Artikel auf unserer Website Merry Christmas mit dem Titel Why Xmas?) Vielleicht ist man sich über die historische Tradition gar nicht bewusst gewesen ...smile
Auch der Begriff "Human Resources" bedeutet nicht '"Angestellte", sondern ganz einfach "Personal" mit stark betriebswirtschaftlicher Prägung. Auch das ein kleiner, aber feiner Unterschied.
Das in Frage stehende "X" hat folglich nichts mit XXL oder X-treme irgendetwas gemeinsam. Da will uns doch tatsächlich einer ein X für ein U vormachen! Hier muss der Verein noch stark an den "basics" der englischen Sprache arbeiten. Die Bedeutung im anglo-amerikanischen Lebensraum ist die gleiche wie die hier in "Good Old Germany" und hat mit kommerziellem Verhalten nichts zu tun. Das macht aber nichts, die Hauptsache an Weihnachten stimmt dann "Das perfekte Dinner" bei Candlelight.
Da kann selbst Xmas nur staunen, die für ihren Namen die englische und nicht die amerikanische Schreibweise gewählt hat.
.......................................
Glück ist am stärksten, wenn man es verschenkt.
aus Norwegen
Kommentare